27 gennaio 2017

Il CNDCEC pubblica la traduzione degli IPSAS

Autore: E.A
Si è conclusa lo scorso 22 dicembre la pubblica consultazione - predisposta dal CNDCEC - della traduzione dei Principi Contabili Internazionali per il Settore Pubblico (IPSAS) emanati dall’International Public Sector Accounting Standards Board (IPSASB) di IFAC.
In particolare si trattava delle traduzioni degli IPSAS da 3 a 17 (3: Principi contabili, cambiamenti nelle stime contabili ed errori; 4: Effetti delle variazioni dei cambi delle valute estere; 5: Oneri finanziari; 9: Proventi da operazioni di scambio; 10: Rendicontazione contabile in economie iperinflazionate; 11: Lavori su ordinazione; 12: Rimanenze; 13: Leasing; 14: Fatti intervenuti dopo la data di riferimento del bilancio; 16: Investimenti immobiliari; 17: Immobili, impianti e macchinari), realizzate dallo stesso CNDCEC nell’ambito della programmazione della propria Area delegata all’attività internazionale, nell’intento di svolgere un ruolo attivo nel processo di standard setting della contabilità del settore pubblico a livello internazionale. Difatti il Consiglio ha partecipato con un proprio rappresentante ai lavori di emanazione dei Principi svolti dall’IPSASB; ed ha anche collaborato alla loro implementazione, sia a livello europeo che nazionale, insieme alla Ragioneria Generale dello Stato, Eurostat e le federazioni europee della professione, Accountancy Europe (già FEE) e l’European Federation of Accountants and Auditors (EFAA).

Il fine della pubblica consultazione delle traduzioni, come si ricorderà (vedi, su questa rivista, “il CNDCEC sottopone a pubblica consultazione la traduzione degli IPSAS” dello scorso 26 novembre), era di raccogliere suggerimenti e proposte in ordine alla traduzione e alla terminologia adottata, prima di procedere alla definitiva pubblicazione degli IPSAS sul sito Istituzionale.

Nella seduta del Consiglio Nazionale dello scorso 17 gennaio è stata pertanto deliberata detta pubblicazione, unitamente a quella dei testi degli altri IPSAS già in precedenza tradotti dal CNDCEC e pure pubblicati una prima volta nel 2015.

Allo stato, pertanto, il complesso dei Principi contabili internazionali per il settore pubblico, tradotti su autorizzazione di IFAC e resi fruibili, si sostanzia di 32 documenti, oltre all’IPSAS basato sul principio di cassa.

E’ stato inoltre contestualmente pubblicato il glossario dei termini tecnici utilizzati negli IPSAS.

L’accesso alla traduzione è possibile attraverso il seguente link: http://www.commercialisti.it/Portal/Documenti/Dettaglio.aspx?id=6a5a8700-c21d-4dcb-9c2e-5592b46761fa
 © Informati S.r.l. – Riproduzione Riservata
Iscriviti alla newsletter
Fiscal Focus Today

Rimani aggiornato!

Iscriviti gratuitamente alla nostra newsletter, e ricevi quotidianamente le notizie che la redazione ha preparato per te.

Per favore, inserisci un indirizzo email valido
Per proseguire è necessario accettare la privacy policy